Софт

Русский Язык Фото

Рейтинг: 4.1/5.0 (147 проголосовавших)

Категория: Windows

Описание

Загадочный русский язык (8 фото)

Полная версия сайта


Русский язык – один из самых сложных. И это связано не только с лексикой и синтаксисом, но и с его историей. Даже для нас, носителей языка, до сих пор многое в родном языке неясно и загадочно.


Послание

Лингвисты не раз отмечали акрофонический принцип построения древнерусского алфавита и даже видели в нем скрытое «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти». Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!».

Какой язык ближе к славянскому «предку»?

Между патриотически настроенными жителями славянских стран давно идут споры: какой язык все же ближе к исконно славянскому? Откуда вообще пошли различия между говорами на территории Восточной Руси (т. е. нынешней центральной России), Южной (современной Украины) и Западной (ныне – Белоруссия)?

Дело в том, что в генезисе национальных языков этих стран участвовали разные элементы. На Руси, помимо славян, проживали финно-угорские племена, балты. Часто наведывались сюда кочевники из южных степей. Татаро-монгольские завоеватели не только грабили и разоряли Русь, но и оставили после себя немало языковых заимствований.

Шведы, немцы, поляки – европейские соседи, также обогащали русский язык новыми словами. То, что значительная часть нынешней Белоруссии исторически была под властью Польши, а Южная Русь постоянно подвергалась набегам кочевников, не могло не отразиться на местных языках. Как говорится, с кем поведешься.

Но не стоит слишком сильно расстраиваться. То, что наш язык сегодня так далек от своего прародителя – это не случайность и не результат масонского заговора, но результат кропотливой работы множества талантливых людей, которые создали русский литературный язык в том виде, в котором он существует сейчас. Если бы не вдохновленные ими реформы, не было бы у нас поэзии Пушкина, прозы Толстого, драматургии Чехова. Кто же создал тот язык, на котором мы говорим сегодня?

Первое «увольнение букв»

В XVIII веке к власти приходит Петр I. Он начинает преобразования во всех сферах жизни, не обходит вниманием и русский язык. Но его реформы касаются лишь внешней стороны, они не проникают в саму суть языка: его синтаксис, лексику, грамматику.

Петр I упрощает правописание, избавляясь от греческих букв пси, кси и омеги. Эти буквы не обозначали в русском языке никаких звуков и их потеря язык нисколько не обедняла. Петр попытался избавиться еще от ряда букв русского алфавита: «Земля», «Ижица», «Ферт», а также убрал надстрочные знаки, но под давлением духовенства эти буквы пришлось вернуть.

Алфавитная реформа облегчала жизнь не только школьникам петровской поры (букв-то приходилось учить меньше), но и типографиям, которым не надо было больше печатать лишние знаки, не произносившиеся при чтении.

Ломоносов об этом отозвался так: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды».

Зачем была нужна реформа?

Настоящая реформа происходит силами писателей и поэтов XVIII века: Тредиаковского, Ломоносова, Карамзина. Они создают русский литературный язык и «закрепляют успех» своими произведениями. До того русский язык, из-за постоянных контактов с Западной Европой, пребывал в хаотическом состоянии.

Просторечные формы соседствовали в нем с книжными, заимствованиями из немецкого, французского, латыни употреблялись наряду с русскими аналогами. Тредиаковский изменяет сам принцип русского стихосложения, перенимая и адаптируя европейскую силлабо-тоническую систему – основанную на регулярном чередовании ударных и неударных слогов.

Ломоносов все слова русского языка делит на три группы: к первой принадлежали редко употребляемые, особенно в разговорной речи, но понятные грамотным людям: «отверзаю», «взываю». Ко второй – слова, общие для русского и церковнославянского языка: «рука», «ныне», «почитаю». И к третьей группе он относил слова, аналогов которых нет в церковных книгах, то есть слова русские, не исконно славянские: «говорю», «ручей», «лишь».

Таким образом, Ломоносов выделяет три «штиля», каждый из которых употреблялся в определенных литературных жанрах: высокий штиль подходил для од и героических поэм, средним штилем писались драматические произведения, проза – в общем, все произведения, где нужно изобразить живую речь. Низкий штиль использовался в комедиях, сатире, эпиграммах.

Наконец, Карамзин обогащает русский язык неологизмами, он отказывается от церковнославянской лексики, синтаксис языка приближается в его произведениях к более «легкому» французскому. Именно Карамзину мы обязаны, например, появлением слов «влюбленность» или «тротуар».

Трудная буква «Ё»

Карамзин был одним из ярых «поклонников» буквы «ё», но он вовсе не был ее изобретателем. В 1783 году состоялось одно из первых заседаний Академии Русской словесности. Её учредителем была Екатерина Дашкова. Вместе с известнейшими литераторами своего времени: Державиным и Фонвизиным, княгиня обсуждала проект Славяно-российского словаря.

Для удобства Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» на одну букву «ё». Нововведение было утверждено общим собранием академии, новаторскую идею Дашковой поддержал Державин, который стал использовать «ё» в своих произведениях. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. И, наконец, широкое употребление она получила после того, как появилась в поэтическом сборнике Карамзина.

Были у новой буквы и противники. Министр просвещения Александр Шишков, как говорят, яростно пролистывал многочисленные тома своей библиотеки и собственноручно вымарывал две точки над буквой. Среди писателей тоже оказалось немало консерваторов. Марина Цветаева, например, принципиально писала через «о» слово «чорт», а Андрей Белый, по тем же соображениям, «жолтый».

В типографиях букву тоже недолюбливают, ведь из-за нее приходится расходовать лишнюю краску. В дореволюционных букварях её сослали в самый конец алфавита, в одну компанию с отмирающими «ижицей» и «фитой». А в наши дни её место – в самом углу клавиатуры. Но не везде к букве «ё» относятся с таким пренебрежением – в Ульяновске ей даже установлен памятник.

Тайна «Ижицы»

В знаменитом декрете Луначарского 1918 года об изменениях в русском языке нет упоминания о букве Ѵ («ижица»), которая была последней буквой в дореволюционном алфавите. К моменту реформы она встречалась крайне редко, и ее можно было найти в основном только в церковных текстах.

В гражданском же языке «ижица» фактически употреблялась только в слове «миро». В молчаливом отказе большевиков от «ижици» многие увидели знамение: Советская власть как бы отказывалась от одного из семи таинств – миропомазания, через которое православному подаются дары Святого Духа, призванные укрепить его в духовной жизни.

Любопытно, что незадокументированное удаление «ижицы», последней буквы в алфавите, и официальная ликвидации предпоследней – «фиты» сделали заключительной алфавитной буквой – «я». Интеллигенция увидела в этом еще одну злонамеренность новых властей, которые намеренно пожертвовали двумя буквами, чтобы поставить в конец литеру, выражающую человеческую личность, индивидуальность.

Тайна русского мата

Практически весь XX век господствовала версия, что слова, которые мы называем матными, попали в русский язык от монголо-татар. Однако это заблуждение. Матерщина встречается уже в новгородских берестяных грамотах, датируемых XI веков: то есть задолго до рождения Чингисхана. Само понятие «мат» довольно позднее. На Руси испокон веков его называли «лая матерная». Изначально матерный язык включал в себя исключительно употребление слова «мать» в вульгарном, сексуальном контексте. Слова же, обозначающие детородные органы, которые мы сегодня относим к мату, не относились к «лае матерной».

Существует десяток версий функции мата. Одни ученые предполагают, что матерщина появилась на рубеже перехода общества от матриархата к патриархату и изначально означала властное утверждение мужчины, который, пройдя обряд совокупления с «матерью» рода, публично объявлял об этом соплеменникам. Есть также гипотеза, согласно которой «матерщина» имела магическую, защитную функцию и называлась «пёсьим языком». В славянской (и индоевропейской в целом) традиции собаки считалась животными «загробного» мира и служили богине смерти Морене.

Есть еще одно слово, которое несправедливо сегодня относят к матерщине. В целях самоцензуры, обозначим его «словом на букву «Б». Эта лексема спокойно существовала в стихии русского языка (его даже можно встретить в церковных текстах и официальных государственных грамотах), имея значения «блуд», «обман», «заблуждение», «ересь», «ошибка». В народе часто это слово применяли к распутным женщинам. Возможно, во времена Анны Иоанновны это слово стало употребляться с большей частотой и, вероятно, в последнем контексте, потому что именно эта императрица наложила на него запрет.

русский язык фото:

  • скачать
  • скачать
  • Другие статьи, обзоры программ, новости

    Простые правила русского языка в картинках (22 картинки)

    Русский язык сейчас находится не в самой лучше форме, особенно в Интернете. Видимо, поэтому появились авторские работы блогера dalwen, который говорит о правилах русского языка на понятном, для всех жителей сети, языке. Вдруг, кто-то да проникнется красотой правильного письма и речи :) Смотрим и запоминаем!

    Нашел ошибку в посте? Выдели ее мышкой и нажми Ctrl+Enter. чтобы сообщить нам об этом.

    Русские язык в американских фильмах (23 фото) - Загоны

    lookianov собрал в своем блоге подборку киноляпов с русским языком в известных голливудских фильмах.

    Фантастическая четвёрка
    Финальный кадр с уплывающим кораблём.

    Идентификация Борна
    Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку)

    Терминал
    Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне

    Осьминожка
    Распространённая ошибка, путать буквы "Ч" и "У"

    Из России, с любовью
    В русском посольстве двери нужно Дергат и Дихать

    День независимости
    Русская туча, Фзнамзнон, ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьялойокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.

    В Плену у космоса
    Стандарстный русский монитор, глазами американца.

    Небесный капитан и мир будущего
    Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.

    Оружие для всей семьи :)

    Полицейская Академия
    Это слово они написали без ошибок :)

    Коллаж по русскому языку

    Стенгазета плакат Коллаж Литературное творчество Рисование и живопись Коллаж по русскому языку Бумага Бумага журнальная Клей

    Коллаж по русскому языку. Сохранилось фото трёхлетней давности, сын учился в 3 классе. Здесь очень хороший кроссворд на тему: СЛОВА С СОЧЕТАНИЕМ ЧК, и кроссворд на тему: ПАРНЫЕ ЗВОНКИЕ И ГЛУХИЕ СОГЛАСНЫЕ. Кирилл говорил, что видел на переменах, что некоторые учителя со своими классами специально вместе подходили разгадать.

    Кроссворд на тему: СЛОВА С СОЧЕТАНИЕМ ЧК. Желтым цветом вписаны ответы, на самом плакате сильно не видно, только если присмотреться, можно совсем не писать.

    Кроссвордик на тему: ПАРНЫЕ ЗВОНКИЕ И ГЛУХИЕ СОГЛАСНЫЕ. Записали несколько скороговорок. На облачках наклеили полосочки из цветной бумаги, Кирилл на них написал словарные слова. Получились такие "тучки в русском языке", намёк, что нужно знать правильное написание таких слов. Внизу плаката тоже такие "осадки".

    Посередине знаменитое высказывание И. Тургенева.

    Добавили ребусов. Что наклеили, что нарисовали. Тучки и забор вырезали из остатков обоев, картинки нашли в детских журналах и повырезали из старых тетрадных обложек, наклеили как понравилось. Стенгазета выполнена на листе ватмана. Спасибо, что заглянули, надеюсь, кому-то что-нибудь пригодится!

    Русский язык - Фото по русскому языку

    Русский язык

    Чтобы посмотреть презентацию нажмите на ссылку в столбце «Название презентации».
    Чтобы бесплатно скачать презентацию нажмите на ссылку в колонке «Скачать».

    Презентации про русский язык

    содержание презентаций, которые знакомят с русским языком

    Филология

    Слайдов: 13 Слов: 696 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Филология как наука и образовательная область. Филология. Специфические особенности. Реконструкция названия. Антропологический поворот в гуманитарных науках. Деление наук. Типы реакции. - Филология.ppt

    Занимательный русский язык

    Слайдов: 13 Слов: 604 Звуков: 0 Эффектов: 77

    Язык есть вековой труд целого поколения. Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Загребать жар чужими руками. Бить баклуши – бездельничать. От доски до доски - прочитать всю книгу от начала до конца. Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. Знали ли вы, что слово школа по-гречески значит «досуг». Нет на свете школьника, который не любит каникулы! Перо по-латыни будет пенна. - Русский язык.ppt

    Великий русский язык

    Слайдов: 44 Слов: 3434 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Слово. Слову предписано воспитывать людей. Эксперименты японского учёного Масару Эмото. Осторожно прикасаться к слову. Образование. Мы живём в условиях 4-й Мировой войны. Тайны русского алфавита. Важный аспект языка. Изменение облика человека. Мы должны добиваться принятия закона о языке. 2 реформы. Почему не ставят точки над Ё. Русский человек мог воспринимать 43 буквы. Нравственность человека видна в его отношении к слову. Не страшно под пулями мертвыми лечь. Ломоносов. Берегите наш язык. Поистине волшебный русский язык. Вдохновение. - Великий русский язык.ppt

    Состояние русского языка

    Слайдов: 46 Слов: 4686 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Великий и могучий русский язык. Год русского языка. Форум русского языка. Безграмотная речь. Каковы критерии отбора слов. Профессор Карельского педагогического университета. Открытый урок «Родное слово». Дни славянской письменности. Чемпионат мира. Образуйте множественное число от существительных. Буква. Задание. Художник. Тире. Модели самолетов. Русский язык в мире. Государственная языковая политика. Экология языка. Что значит «беречь язык». Год чтения. Дешевое чтиво. Люди перестают мыслить, когда перестают читать. Русская речь. - Состояние русского языка.ppt

    Особенности русского языка

    Слайдов: 40 Слов: 2192 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Русский язык и культура речи. Изменения в условиях функционирования языка. Этапы становления современного русского языка. Вариантность нормы. Статус. Государственные и официальные языки в РФ. Статистика. Языкознание. Языковой знак. Связь с естественными и точными науками. Система языка. Функции языка. Система словесного выражения мыслей. Типологические классификации языков. Грамматические особенности русского языка. Язык и общество. Активные процессы в современном русском языке. Тенденция к актуализации отдельных звеньев. Гостиница. Словари XXI века. - Особенности русского языка.ppt

    Русский литературный язык

    Слайдов: 30 Слов: 2172 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Фонетика. Лингвисты. Процесс формирования русского национального языка. Курс современного русского литературного языка. Какими особенностями характеризуется литературный язык. Исторические закономерности. Литературный язык. Нормы могут меняться. Общество. Аканье. Подгруппы языков. Русский язык. Русский язык относится к флективным языкам. Русский язык является языком межнационального общения. Язык прогрессивных политических и культурных идей. - Русский литературный язык.pptx

    Роль русского языка

    Слайдов: 15 Слов: 606 Звуков: 0 Эффектов: 33

    Роль русского языка в современном мире. Истинная любовь к своей стране. Соотношение численности населения-носителя языка в субъектах РФ. Слово – дело великое. Русский язык начнут изучать по всем меридианам. Русский занимает третье место в мире. Русское слово „совет. Русский язык. - Роль русского языка.pptx

    Зачем изучать русский язык

    Слайдов: 32 Слов: 1346 Звуков: 0 Эффектов: 3

    Язык - душа народа. Зачем нужно изучать язык. На эти и другие вопросы мы ответим, работая над проектом. Проект поможет изучению лексики. Лексика. Познавательный интерес. Этапы проекта. Понятия. Синонимы. Фразеологизмы нельзя составить самому. Результативность. Славный русский язык. Язык есть исповедь народа. Журнал "Магариф". - Зачем изучать русский язык.ppt

    Русский язык в мире

    Слайдов: 16 Слов: 566 Звуков: 0 Эффектов: 17

    Русский язык в современном мире. Новый мир в будущем. Пространство. Русский язык является одним из официальных языков. Достоинства русского языка. Развал СССР. Журналисты. Статус русского языка в мире. - Русский язык в мире.ppt

    Русский язык в современном мире

    Слайдов: 37 Слов: 1200 Звуков: 1 Эффектов: 47

    Русский язык в современном мире. Ход урока: оргмомент и целеполагание. На каком языке будет говорить новый мир в будущем. Вопросы учебной темы. Русский язык переживает кризис. Ход исследования. 70% населения в СНГ владеет русским языком. На русском языке созданы литературные произведения. Эмоции, образы и понятия. Сократилась база и снизилась культура разговорного русского языка. Великие предшественники. Отечественная информатика существенно отстаёт в именовании процессов. Нет новых словарей русского языка. Простота изучения английского языка. Английский язык - язык технологий. - Русский язык в современном мире.ppt

    Русский язык в Беларуси

    Слайдов: 22 Слов: 1420 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Изучение лексико-семантической и социокультурной специфики русской речи. Особенности функционирования. Примеры из гродненских газет. Основной подход. Cоздание экспериментальной базы. Специфические регионализмы. Имена названий жителей. Соотношение синонимов. Интерференция. Исполнители. Образование. - Русский язык в Беларуси.ppt

    Диалог культур

    Слайдов: 23 Слов: 1756 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Диалог культур. Обучение школьников. Примеры использования методики. Дифференцированный подход. Актуализация проблем. Термин «диалог культур». Концептный метод. Пословицы. Бить баклуши. Свой хлеб. Цели диалога культур. - Диалог культур.ppt

    Технология диалога культур

    Слайдов: 59 Слов: 3512 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Работа с литературными текстами. Русская литература. Диалог культур. Сказка. Общее счастье. Чаще всего мы с вами желаем друг другу счастья. Аналитическая работа по тексту. Отношение родных к старику. Ответственность. Ребенок. Лев Николаевич Толстой. Дым. Разговорное выражение. Сравнительная характеристика Жилина и Костылина. Рубрика «Поразмышляем о прочитанном». Разговор о художественном своеобразии рассказа. Акцентирование. Зимнее утро. Три пальмы. Стихотворения поэтов. Башкирский народный эпос. Устные сказания. Нарт. Герои эпоса. Героический эпос. Связь с родной литературой. - Технология диалога культур.pptx

    Русский язык и биология

    Слайдов: 12 Слов: 575 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Буква е в суффиксе. Вопросы учителя русского языка. Значение семян для животного мира. Перечислите животных. Растения. Значение семени в природе. - Русский язык и биология.pptx

    Язык 21 века

    Слайдов: 17 Слов: 970 Звуков: 0 Эффектов: 0

    «Образ языка» XXI века. Лингвокультурологическая компетенция. Лингвокультурологическая методика. Тенденции речевого развития школьников. Научная и политическая публицистика. Понятийная основа концепта. Создание словарного портрета слова. Основания для культурной и социальной самоидентификации. - Язык 21 века.ppt

    Язык мой - друг мой

    Слайдов: 22 Слов: 378 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Язык мой – друг мой. Вопрос о происхождении языка занимает умы людей уже много тысячелетий. Миф о Вавилонской башне. И вместо одного народа получилось множество разных народов. В средние века получила развитие звукоподражательная теория «Вау-вау». Слова бывают разные. Самая короткая фамилия на земле состоит всего из одной бук­вы. Ученые, исследуя языковые пласты, открыли сложившуюся в древности близость народов. Со времени расставания арьев и славян прошло около 4000 лет. Наука о происхождении слов называется этимологией. Отсюда и возникло название страны Канада. Грамматика включает два раздела: морфологию и синтаксис. - Язык мой - друг мой.ppt

    Современный русский

    Слайдов: 10 Слов: 422 Звуков: 0 Эффектов: 41

    Урок… Слово «урок» в языческие времена разновидность «магической, колдовской порчи человека». Замысел урока -. «Языковое чутье» состоит прежде всего в: Языковые телекоммуникационные (формирование языковой, лингвистической, коммуникативной компетенции). Ролево-игровые (формирование коммуникативной компетенции). Культурологические телекоммуникационные: - Современный русский.ppt

    Русский язык общения

    Слайдов: 13 Слов: 507 Звуков: 0 Эффектов: 51

    Русский язык: Государство осуществляет заботу о сохранении русского языка: Убить культуру народа, воплощение всей культуры народа, конечно, нельзя! Язык – прежде всего средство общения. Основные функционально-речевые разновидности современного русского языка: Что же такое культура речи? Культура речи (основные значения): - Русский язык общения.ppt

    Богатство русского языка

    Слайдов: 9 Слов: 523 Звуков: 0 Эффектов: 0

    «Русский язык – национальное богатство». Северо-западные русские говоры. Актуальность. Проблема сохранения русского языка сейчас очень актуальна. Памятник русскому языку. - Богатство русского языка.ppt

    Проблемы русского языка

    Слайдов: 15 Слов: 199 Звуков: 0 Эффектов: 27

    Акция «Хочу говорить по-русски правильно!» (3 этап). Тема разговора: Проблема №1: Проблема №2: Русский язык за рубежом: как увеличить число иностранцев, заинтересованных в изучении русского языка? Проблема №5: Проблема №6: Финалисты нашей Акции: - Проблемы русского языка.ppt

    Функции языка

    Слайдов: 29 Слов: 1900 Звуков: 0 Эффектов: 16

    Подготовка к сочинению на лингвистическую тему. С2.1 Ознакомьтесь с мнением Антона и Ани о роли языка. Различных сигнальных систем, например, азбуки Морзе. Помогите Антону доказать свою точку зрения. Объём сочинения должен составлять не менее 50 слов. Напишите сочинение-рассуждение. Что такое язык? Коммуникативная функция Главнейшая функция языка - коммуникативная. Мы живем в обществе и общаемся в определенном социуме в определенном пространстве в определенное время. Коммуникация – значит общение, обмен информацией. В общем виде отношения между языком и мышлением проявляются в следующем. - Функции языка.ppt

    География русского языка

    Слайдов: 22 Слов: 1322 Звуков: 0 Эффектов: 195

    География русского языка. Русский язык считают родным 90 % проживающих в России евреев, 63% белорусов, 57% украинцев. Английский – 400-500 млн. чел. Испанский – около 300 млн. чел. Арабский – 160-180 млн. чел. языки ООН. Арабский Английский Китайский. Титульный народ. Учащиеся получают по две разноцветные карточки. Ностратический язык. Западно-ностратические языки. Картвельский язык. Немецкий язык. Славянский язык. Индийский язык. Греческий язык. Италийский язык. Генеалогическая классификация языков. Русский. Белорусский. Сербохорватский. Болгарский. Лужицкий. Словацкий. - География русского языка.ppt

    Мировое значение русского языка

    Слайдов: 23 Слов: 922 Звуков: 0 Эффектов: 0

    Международное значение русского языка. Объясните постановку знаков. Мировые языки охватывают международные сферы — дипломатию, мировую торговлю, туризм. Арабские. Русский. Русский язык стал общепризнанным мировым языком с середины 20века. Где применяется русский язык? Английский, французский, русский, арабский, испанский являются официальными языками ООН[1]. Русский язык в условиях новых экономических отношений в мире. Расставьте недостающие знаки, вставьте буквы. Найдите в школьном толковом словаре значение слова язык. Найдите средства художественной выразительности в тексте. - Мировое значение русского языка.ppt

    Международное значение русского языка

    Слайдов: 8 Слов: 276 Звуков: 0 Эффектов: 24

    Международное значение русского языка. Три функции русского языка в современном мире. 3. Русский язык – один из международных языков. Ответьте на вопрос: Политические причины: роль и авторитет России в XX веке. Культурно – исторические: значение русской классической художественной литературы. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. - Международное значение русского языка.ppt

    Деловой русский язык

    Слайдов: 56 Слов: 2128 Звуков: 0 Эффектов: 113

    Деловой русский язык. Цели: Обучить навыкам эффективной коммуникации в различных условиях общения. Закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка. Задачи. Что такое литературный язык? Культура делового общения. Нормы делового общения. Язык мой – друг мой? Сферы речи в современном обществе. Устная и письменная речь.»Ты» и «Вы». Правильность речи, культура слова. Разные виды и жанры рекламы. Какой не должна быть реклама. Формы деловой коммуникации. Публичная речь, интервью, комментарий. Правила ведения спора, полемика, дискуссии, дебаты. - Деловой русский язык.ppt

    Русский язык

    Ресурсный центр русского языка

    Ресурсный центр русского языка МГОУ был создан в сентябре 2008 г. с целью осуществления системной деятельности по обеспечению реализации инновационных образовательных программ по русскому языку и литературе, содействия популяризации русского языка, совершенствования методики и технологий его преподавания, пропаганды культуры речи и формированию научного мышления в области русской филологии.

    • Выявление одаренных учащихся Московского региона в области русского языка и литературы.
    • Подготовка квалифицированных педагогических кадров для работы с одаренными детьми.
    • Изучение и распространение передового опыта учителей русского языка в образовательном пространстве Московской области.
    • Разработка учебно-методических пособий.
    • Создание единого информационного образовательного пространства в области русской филологии.

    Основные направления деятельности РЦРЯ:

    • работа с одаренными учащимися;
    • работа с учителями русского языка и литературы;
    • проведение научно-практических конференций для учителей и учащихся общеобразовательных учреждений Московской области;
    • проведение профильных сборов;
    • реализация образовательных программ обучения русскому языку как иностранному.

    Основные мероприятия Ресурсного центра русского языка:

    1. Участие в олимпиадном движении; организация и проведение очно-заочных этапов открытой олимпиады, координирование муниципальных этапов, проведение регионального этапа, участие в заключительном этапе Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку.
    2. Организация и проведение летних школ (смен) русского языка для одаренных учащихся (фото 2).

    Фото 2. Летняя школа русского языка для одаренных детей

    1. Проведение занятий по русскому языку для одаренных учащихся Московской области.
    2. Проведение постоянно действующего обучающего курса on-line лекций для одаренных учащихся «On-line каникулы».
    3. Проведение детских конкурсов:
    • Конкурсов для детей с неродным русским языком:

    - регионального этапа Всероссийского конкурса «Книжный эксперт XXI века»;

    - конкурса сочинений «Моё Отечество».

    • Конкурсов исследовательских работ:

    - проектно-исследовательских работ «Мы разные, но мы вместе», посвященного формированию толерантности учащихся (фото 3).

    Фото 3. Участники конкурса «Мы разные, но мы вместе»

    - школьной секции научно-практической студенческой конференции по русскому языку «Первые шаги в науку о языке».

    - регионального детского поэтического конкурса;

    - регионального этапа конкурса юных чтецов «Живая классика» (фото 4);

    - регионального этапа Всероссийского конкурса сочинений;

    - регионального этапа олимпиады школьников Союзного государства «Россия-Беларусь: историческая и духовная общность».

    Фото 4.Международный конкурс юных чтецов «Живая классика»

    6.Проведение конкурсов для учителей, учащихся, родительской общественности Московской области:

    - регионального конкурса образовательных проектов, посвящённого вопросам социальной адаптации мигрантов средствами образования «Московская область – территория мира и согласия» (фото 5).

    Фото 5. Участники образовательных проектов Ресурсного центра русского языка

    1. Проведение конференций, семинаров и мастер-классов для учителей русского языка и литературы Московской области.
    2. Проведение занятий в рамках курсовой подготовки для учителей русского языка и литературы Московской области.
    3. Проведение занятий по программе «Русский язык как иностранный» с иностранными студентами

    Положение о структурных подразделениях, филиалах и представительствах образовательного учреждения - посмотреть

    Актуально

    Как придумали русский язык

    Как придумали русский язык

    Русский язык, от куда он? Кто его придумал? Как пишет всезнающий Интернет -
    прапредок русского языка сложился еще 10-15 тыс лет назад, во время ледникового прериода, когда наши предки были изолированы от других народов ледниками, они развили стройную систему трехзвукового корня. Согласный гласный согласный звук. Мы до сих пор ими пользуемся. ( пол, вол, мел, лоб, лес, гул, вал, и.т.д.) После таяния ледника, наши предки, будущие индоевропейцы, стали разбредаться по миру, их язык смешивался, с другими неиндоевропейскими языками, отсюда такое разнообразие индоевропейских языков в мире, одновременно и похожих, и не похожих друг на друга. В центре, же индоевропейского расселения, язык менялся гораздо медленнее, и меньше смешивался с чужими языками. Так образовался славянский язык. Прямой потомок которого русский язык в большей степени, чем другие славянские языки сохранивший, черты праязыка.

    Смотрим далее версию от КВН и читаем мысли про дальнейшую судьбу великого и могучего.

    Через какое-то время русский язык может исчезнуть

    ПОМНИТЕ анекдот про грузинскую школу? На уроке русского языка учитель говорит классу: «Дети! Русский язык — очень трудный язык. Напримэр, Настя — это дэвушка, а нэнастя — это плохая погода!» Похоже, скоро такие анекдоты начнут сочинять и про русские школы, потому что наш с вами «великий и могучий» стремительно становится все труднее для понимания. Филологи бьются в конвульсиях. Ежедневно в русский язык вливается по 6–7 иностранных варваризмов образца «портфолио» и «топлес». Казалось бы, ну и что? А то! Если активно заимствующаяся лексика в языке превышает 2–3%, лингвисты уверенно прогнозируют очень скорое ИСЧЕЗНОВЕНИЕ языка. А у нас количество всех этих «тампаксов» перевалило за 10%!

    Целлюлит на всю голову

    РАЗГОВАРИВАЮТ два англичанина. «Ты знаешь, у этих русских язык такой странный, говорят одно, а имеют в виду совсем другое…» — «Да что язык! У них и физиология не такая, как у всех людей. Вчера слышал, как один русский говорил другому: «Одень шапку на х. а то уши отвалятся!»

    Попробуйте прислушаться, как мы говорим и как говорят с нами. «Мой писюк глючит!» (компьютер плохо работает — перевод на русский) — это плаксиво кричит ваш сын (или начальник). «Супердисконт на мобильники» (очень дешевые телефоны) — это рекламная «шифровка» из ближайшего метро. Мой бойфренд меня сегодня кинул, айда в фитнес на шейпинг!» (мой парень занят, пошли в спортзал) — это звонит ваша подруга, между прочим, начитанная девушка с двумя высшими образованиями. На концерте Петросяна молодые люди ухохатываются над монологом про рабочего, который «берет фиговину, заталкивает ее в ерундовину и получает хреновину!», а в гардеробе сами говорят: «Я такой драйв от этих приколов поймал!» (мне понравилось). «В Америке таких, как я, зовут бигбоями. Я не обломаюсь, если мне подарят «Роллс-Ройс», «Акции хип-хопа сегодня стоят дорого…» — это поет из телевизора мальчик под названием ДеЦл. Ну и, наконец, к вам врывается соседка с семимесячной дочкой на руках и кричит на всю квартиру: «Машенька сказала первое слово! Доця, повтори!» Пухлощекая «доця» пищит басом: «Бл.!»

    Новая лексика проникает в русский язык через несколько лазеек. Через экономическую сферу пролезли к нам всякие «бартеры-чартеры», «ипотеки» и «маркетинги». Через музыку и телевидение просочились «ток-шоу», «рейтинги», «саундтреки» и «диджеи». Интернет наградил целым букетом иностранных терминов вперемежку с жаргонным сленгом: «Открываете чат, называете ник и висите, пока не надоест!» Добавьте сюда молодежные заимствования «унисекс» и «рейнджер», товарно-оздоровительные нововведения типа «памперсы» и «секонд-хенд» — получите целлюлит на всю голову! В результате из 57 специально опрошенных школьников четвертая часть ответили, что «эмиссия» — это страшный ураган.

    Чебурашки по бартеру

    УРОК русского языка для интуристов. «Простите, сэр, но в какое именно место во фразе «Слышь, плесни еще водочки — душа горит!» я должен вставить неопределенный артикль «бл…»?»

    Если бы одни заимствования засоряли русский язык — невелика беда. Поговорим-побалуемся да и бросим-забудем, как ребенок надоевшую игрушку. Но над русским языком нависли угрозы посерьезнее.

    Ощутимо снизился уровень преподавания языка и литературы в школах. На нищенскую зарплату прожить невозможно, вот и остаются в школах порой те, кого никуда на приличную работу уже не берут.

    Активно сокращается русскоязычное информпространство в ближнем зарубежье. Я хорошо помню, как перед экзаменом в киевском вузе моя однокурсница горячечно выпытывала: «Скажите, кто главные герои в «Мастере и Маргарите» и «Даме с собачкой»?» Я пошутила: «Кто-кто? Конечно, Мастер, Маргарита, Дама и Собачка!» Девушка старательно записала это в шпаргалку и сдала литературу на ЧЕТВЕРКУ.

    Язык замусоривается жаргонизмами и матом. По свидетельству филологов, мы с вами живем в эпоху третьей волны жаргонизмов. Первая была в 10–20-е годы, вторая накрыла Россию в 40–50-е, и вот теперь, елы-палы, братаны, накатила очередная, связанная с повальной криминализацией общества.

    Книги перестали быть эталоном языка. Иосиф Бродский сказал: «Народу следует говорить на языке литературы». Заглянем в книжный? На детских полках — сплошные переводы примитивных зарубежных сказок типа «Как скунс Питер подружился с утконосом Майклом», написанные чудовищным языком, зато с яркими картинками. Еще вариант — новая русская жизнь Чебурашки с рэкетирами, наездами и дефолтами. Успенский хулиганит и иронизирует, но дети-то этого не понимают, они потом словами крокодила Гены разговаривают! Ну-ка, а что это с интересом листает толстый дядя в лыжных штанах? Виктор Пелевин, «Желтая стрела»: «Гриша на фразу собеседника «Я в последнее время много слов слышу: бизнес, гностицизм, ваучер, копрофагия» ответил: «Кончай интеллектом давить, пей лучше!» Без комментариев.

    Что делать?

    СПАСТИ язык законами. Европа свои языки защищает. Верхняя палата французского парламента одобрила, например, законопроект, по которому употребление в общественной жизни английского слова вместо существующего французского будет караться солидным штрафом. А в Германии, Англии и Японии составляются списки американизмов, законодательно изгоняемых из СМИ.

    Упростить грамматику. Русский язык объективно нуждается в упрощении. Чем мордовать школьников и студентов километрами исключений из правил, лучше эти самые правила упростить. Как показывает практика, после двух «грамматических реформ» в России — при Петре I и в восемнадцатом году — русский язык начинал мощно развиваться. При Петре сразу после перехода на «гражданский шрифт» расцвели светская литература и журналистика, а прощание с «ять» подтолкнуло ликвидацию всеобщей безграмотности.

    Перейти на латиницу. Профессор славистики Университета Эмори (США) Михаил Эпштейн считает, что современные русские тексты, состоящие почти целиком из «латинообразных» слов, наскоро сшитых русскими предлогами и глаголами, более осмысленно будут выглядеть на латыни, а не на привычной кириллице. Фантастика? Ан нет. В ХХ веке на латиницу перешли Турция, Азербайджан, Индонезия и Малайзия с мотивировкой: «Легче изучать иностранные языки, проще интегрироваться в мировое сообщество».

    Ничего не делать! Владимир Сорокин, например, сильно сомневается в эффективности «языковых запретов»: «Язык — он как вода. Она течет туда, где есть свободное место. И ей нельзя сказать, что вот в той лагуне гнило и туда лучше не течь. Она все равно туда потечет». Так что, может быть, не нужно ничего запрещать и реформировать? Вон ведь увлекалась Россия когда-то французским, говорить по-русски считалось дурным тоном, и ничего! Из неприятных последствий — только нечитаемые куски в «Войне и мире»…

    От Литвы до Киргизии

    РУССКИЙ НЕ ЛЮБЯТ

    НЕДАВНО латвийский сейм принял решение с 1 сентября отменить в русских школах изучение предметов на русском, оставив только «одноименный» язык и литературу. В Эстонии к 2007 году тоже может не остаться ни одной полноценной русской школы, потому что 60% предметов будут преподаваться на эстонском языке и только 40% — на русском. В столице Литвы, согласно «плану оптимизации школ», к 2010 году из 25 школ с русским языком должно остаться 10. Да что Прибалтика! Вот в Туркмении расправились с русским языком в течение ОДНОГО года: не только закрыли факультет русской филологии в главном вузе страны, но и отменили преподавание на «великом и могучем» во всех высших и средних заведениях страны.

    В ВЫСШИХ учебных заведениях Грузии русский язык имеет статус иностранного, русских школ — 59, а в 112 можно изучать предметы на русском языке. Большинство негрузинских семей отдают детей в грузинские школы, «чтобы не было проблем с учебой и работой в стране». Молодежь предпочитает изучать английский, потому что русский сейчас неперспективен.

    Спустя 12 лет после обретения независимости в Казахстане русский язык по-прежнему остается доминирующим во всех сферах жизни. Казахский официально является государственным, русский же признан языком межнационального общения. На банкнотах национальной валюты — тенге — надписи на русском и казахском языках.

    В Украине 17 000 школ, где преподают исключительно на государственном языке: в 1700 школах страны учат на русском, а в 2200 вообще «двойной стандарт» — там предметы читают и на украинском, и на русском. В армии подавляющее большинство офицеров, отдавая рапорт комбату, вместо «пане полковнику» обращаются «товарищ», а солдатам командуют «шагом марш!», но никак не «кроком руш!».

    В КИРГИЗИИ русский язык имеет статус государственного наряду с киргизским, половина из пятимиллионного населения страны говорит на русском.

    Среди стран бывшего СССР в Беларуси одно из самых лояльных отношений к русскому языку. Здесь равные конституционные права имеют два языка — белорусский и русский.

    В образовании белорусский язык год от года сдает свои позиции, и сейчас (данные 2002/03 учебного года) в школах с белорусским языком учатся 20,6% детей, с русским — 57,5%, в школах с двумя языками — 21,8%. При поступлении в вузы абитуриенты могут выбирать: на каком, русском или белорусском, им сдавать письменный экзамен по языку. Большинство опять же выбирают русский!

    Отдел регионов «АиФ»

    Мат-анализ

    ВСЕ интеллигентские сопли о засорении русского языка иностранными словами не стоят изведенных на них чернил. Наверное, потому, что иностранные computer-ы, printer-ы и xerox-ы в России исчисляются десятками миллионов, а наши «электронно-вычислительные машины» и «буквопечатающие устройства» уже и на свалке не сыщешь.

    ЕСЛИ в русский язык проникают иностранные названия бытовой техники (см. выше) или экономических процессов (дефолт), это нормально. Но когда заимствуют ругательства — это действительно знак беды. А такое, кроме шуток, имеет место, особенно в крупных городах и в молодежной среде. В результате видеобума конца прошлого века иностранные shit-ы и fuck-и («дерьмо» и «е…ть») стали теснить нашу традиционную национальную ругань.

    Чем хорош русский мат? Прежде всего тем, что он русский. Эти слова, равно как и квашеную капусту, водку и соленые огурцы, мы ниоткуда не заимствовали. Это наше, родное, исконное, славянское. Причем очень древнее. Все ссылки на то, что «нехорошие слова» принесли нам татаро-монголы, совершенно несостоятельны. Можно подумать, что до их нашествия на Руси никак не называли некоторые наиболее интересные части тела, а размножались исключительно вегетативным способом.

    Возьмем для примера слово «х…», ставшее основой для доброй сотни других слов и выражений. Это старинное общеславянское слово, обозначавшее «отросток», «побег», «хвост». Точно так же слово «п…да» в своем исходном значении никакого «криминала» в себе не содержит и означает любую топографическую складку местности, в которой находится источник воды.

    Еще одно общеславянское слово «е…ть» означает именно то, что означает. А вот о смысле произошедшего от него выражения «е… твою мать» филологи и историки спорят до сих пор. Большинство считают, что та самая «мать» — это глава рода при матриархате. Соответственно мужчина, обращавшийся с этой крылатой фразой к соплеменникам, имел в виду, что и он теперь тоже начальник.

    Нецензурные выражения — последнее, что осталось от былого славянского единства. Возьмем, к примеру, Хорватию — будущего члена НАТО и Евросоюза, страну, ничем не похожую на Россию. Но выражения «Jebem ti majku», а также «U pi`cku mater» там означают ровно то же, что в Рязани или Киеве.

    Афоризм «В России матом не ругаются, на нем разговаривают» принадлежит Осипу Мандельштаму. От того, что эти слова по назначению и без используют зэки, грузчики и военнослужащие Российской армии, они не перестают быть частью «великого и могучего, правдивого и свободного». А раз так, не пора ли ввести в обиход новый, на самом деле народный лозунг «Быть россиянином — значит ругаться по-русски!». Ну чем не русская национальная идея!

    Андрей МУДКОВ (и горжусь этой фамилией)

    В Европе «могучий» не моден

    — В ЕВРОПЕ сейчас происходит стремительное падение интереса к русскому языку, — считает Владимир Ронин, преподаватель русского языка и страноведения в Институте имени Леонарда Лессия (Антверпен). — Русский язык в вузах Бельгии преподают уже ровно 105 лет, но где-то с 1993 года интерес к нему находится в состоянии свободного падения. Сегодня на первый курс поступают человек 18. А потом уже продолжают учиться всего… стыдно сказать — студентов 7–8.

    В ЧЕМ причина? В понимании европейца Россия как бы сидит между двух стульев: она перестала быть врагом, который интриговал своей таинственностью и закрытостью, и в то же время не стала и другом в полном смысле слова. К тому же это не страна туризма. Хочу заметить, что, например, итальянский язык студенты часто выбирают вовсе не из политических или экономических соображений. И даже не из культурно-исторических, а только под воздействием впечатлений от каникул, солнца и футбола.

    Во-вторых, ни у родителей, ни у студентов нет никакой веры в то, что со знанием русского удастся найти хорошую работу. Кстати, реальность чаще намного позитивнее этих впечатлений: у нас есть выпускники, сделавшие прекрасную карьеру в России. Причем сразу, в 23–24 года.

    — И каковы перспективы?

    — Мой прогноз — пессимистический, ибо для этого Россия должна войти в большую моду, а этого ни с какой стороны ожидать не приходится.

    Виталий ЕРЕМИЦА, Льеж, Бельгия

    Язык все растворит!

    ФИЛОЛОГИ уверены: все, что происходит с языком, — естественный процесс. Например, его упрощение, появление лишних предлогов (вместо «анализ влажности» теперь можно сказать «анализ на влажность»).

    Или активное внедрение сленга — сначала тюремного, теперь компьютерного. «Русский язык имеет замечательное свойство — обогащаться за счет заимствований. Он, как губка, впитывает в себя иностранные слова, жаргон — они как бы растворяются в нем, — считает профессор МГУ Анатолий Поликарпов. — Взять слово «спонсор». Прижилось ведь! И произвело от себя глагол (спонсировать) и прилагательное (спонсорский). Так что вырождение русскому языку не грозит».

    Рекомендуется к просмотру: